您现在的位置:首页 >考研 > 备考资料 > 考研英语 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(74)

2021-07-19 16:54:12 来源:北京中公教育

For public institutions, state funds are sometimes tied partly to their success on metrics such as graduation rates and student retention—so better grades can, by boosting figures like those, mean more money. (英语一 2019年 text2)

重点词汇:

① institution:机构

② success:成功

③ metric:度量单位

④ retention:保留;容纳

⑤ boost:增加

解析:

该句难点在于两个部分。第一个难点在于“success”后面跟的定语,指的是对毕业率和就读率的衡量,抓住这个部分及抓住了主干。第二个难点在于破折号后面的内容。破折号后面是对前面的解释说明,双逗号之间的“by boosting figures like those”为修饰成分,主干部分为“better grades mean more money”。

译文:

对于公共机构而言,国家专项拨款或多或少会取决于高校在其毕业率和学生就读率等方面成功与否,因此,通过提高诸如此类的数字,就会有更好的成绩,也意味着更多的钱。

总结:

第一,在面对长难句抓重点时,要分清句子结构,抓主干进行理解;

第二,在抓重点时,更要关注到像“less about…more about”一类的重点短语结构,有助于划清短句中的句子成分。

 

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

热点关注

考研
成绩
2021考研成绩查询入口

2月26日起陆续公布

查询入口
考研
分数线
考研国家线查询

考研国家线

点击查看

考试日历

微信公众号
微博二维码
咨询电话

010-82838321

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999